Lusthaus - - wujek Google przetłumaczył mniej więcej, że to dom (pawilon) spotkań towarzyskich i zabaw, miejsce festiwali i tańców. Zwykle wyposażony w salę balową, scenę teatralną i gabinet osobliwości. Ale nie jest to odpowiednik domu publicznego. Może ktoś zweryfikuje to tłumaczenie. :))
Gdzieś już mi ten Lusthaus "obił mi się o oczy" - w podobnym kontekście jak tutaj przytaczasz. Chyba zbliżonym znaczeniowo słowem jest Lustgarten (öffentlicher – Park, der vorrangig der Erholung dient. Er enthält häufig auch zusätzliche Einrichtungen wie Konzertsäle, Pavillons, Fahrgeschäfte, Zoos oder Menagerien).